|
|
![]() |
This song is called "gliat pleng rak" from the album Yummy Yummy by Pancake.
Thanks to Tahmnong for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
นั่งฟังบทเพลง อยู่กับเพลงรักที่เธอเคยให้กัน
nang fang bot pleng yoo gap pleng rak tee ter koie hai gan
Listening to music, here with the love song you once gave me,
ที่เมื่อก่อนตัวฉันไม่เคยอยากฟัง
tee meua gon dtua chan mai koie yaak fang
that I never wanted to listen to before.
(ก็เบื่อหน่ายไม่ชอบ มันซังกะตาย)
(gor beua naai mai chop man sang ga dtaai)
(It's boring, I didn't like it, it was lifeless.)
เพลงที่เธอตั้งใจ ต้องการจะสื่อความหมายในใจให้ฉัน
pleng tee ter dtang jai dtong gaan ja seu kwaam maai nai jai hai chan
The song that you intended, wanted to convey the meaning of your heart to me.
เพลงรักที่จริงใจ วันนี้มาลองฟัง วันที่ไม่มีเธอ
pleng rak tee jing jai wan nee maa long fang wan tee mai mee ter
A love song that's honest, today I try to listen to it, the day that I don’t have you.
เพียงดนตรีบรรเลงขึ้นมา อยู่น้ำตาก็ไหล
piang don-dtree ban-leng keun maa yoo naam dtaa gor lai
Just when the melody starts, the tears start to fall.
ได้ฟังใจความ ก็เลยเข้าใจเธอรักฉันมากจัง
daai fang jai kwaam gor loie kao jai ter rak chan maak jang
I listen to the meaning of it, and understand how much you loved me.
เกลียดตัวเอง ที่เพิ่งคิดได้อยากจะย้อนความหลัง
gliat dtua eng tee perng kit daai yaak ja yon kwaam lang
I hate myself for just realizing it, I want to turn back time.
เธอคือคนที่คอยเดินจับมือ
ter keu kon tee koi dern jap meu
You're someone who I walked hand in hand with.
(ฉันมันคือคนที่คอยเอาแต่ผลักไส)
(chan man keu kon tee koi ao dtae plak-sai)
(I was the one who always pushed you away.)
เธอคือคนที่รักและจริงใจ
ter keu kon tee rak lae jing jai
You're the one who loved me and was honest.
(ฉันมันคือคนที่ไม่เคยคิดและไม่ค่อยดูแล)
(chan man keu kon tee mai koie kit lae mai koi doo lae)
(I was the one who never thought and didn't really take care of you.)
บทเพลงรักที่เธอให้ กลับคืนมาได้ไหม
bot pleng rak tee ter hai glap keun maa daai mai
The love song you gave me, can I have it back?
เกลียดเพลงรักก็เปลี่ยนไป ฟังเมื่อไร ก็คิดถึงเธอ
gliat pleng rak gor bplian bpai fang meua-rai gor kit teung ter
I hated love songs, but that's changed; Whenever I hear them, I miss you.
เพลงเดียวเท่านั้นที่บ่งบอกความในใจได้มากมาย
pleng dieow tao nan tee bong bok kwaam nai jai daai maak maai
Only one song that can tell me all the things in your heart.
แต่ทำไมตัวฉันไม่เคยใส่ใจ
dtae tam-mai dtua chan mai koie sai jai
But why wasn't I ever interested?
(ก็เบื่อหน่ายไม่ชอบ มันซังกะตาย)
(gor beua naai mai chop man sang ga dtaai)
(It's boring, I didn't like it, it was lifeless.)
ทำให้เธอเสียใจ กว่าจะรู้ก็สายในวันที่เสียไป
tam hai ter sia jai gwaa ja roo gor saai nai wan tee sia bpai
I made you sad, by the time I realized it, it was too late.
เพลงรักที่จริงใจมันซึ้งกว่าเพลงใด วันที่ไม่มีเธอ
pleng rak tee jing jai man seung gwaa pleng dai wan tee mai mee ter
A love song that's honest has more meaning than any other song, the day I no longer have you.
เพียงดนตรีบรรเลงขึ้นมา อยู่น้ำตาก็ไหล
piang don-dtree ban-leng keun maa yoo naam dtaa gor lai
Just when the melody starts, the tears start to fall.
ได้ฟังใจความ ก็เลยเข้าใจเธอรักฉันมากจัง
daai fang jai kwaam gor loie kao jai ter rak chan maak jang
I listen to the meaning of it, and understand how much you loved me.
เกลียดตัวเอง ที่เพิ่งคิดได้อยากจะย้อนความหลัง
gliat dtua eng tee perng kit daai yaak ja yon kwaam lang
I hate myself for just realizing it, I want to turn back time.
เธอคือคนที่คอยเดินจับมือ
ter keu kon tee koi dern jap meu
You're someone who I walked hand in hand with.
(ฉันมันคือคนที่คอยเอาแต่ผลักไส)
(chan man keu kon tee koi ao dtae plak-sai)
(I was the one who always pushed you away.)
เธอคือคนที่รักและจริงใจ
ter keu kon tee rak lae jing jai
You're the one who loved me and was honest.
(ฉันมันคือคนที่ไม่เคยคิดและไม่ค่อยดูแล)
(chan man keu kon tee mai koie kit lae mai koi doo lae)
(I was the one who never thought and didn't really take care of you.)
บทเพลงรักที่เธอให้ กลับคืนมาได้ไหม
bot pleng rak tee ter hai glap keun maa daai mai
The love song you gave me, can I have it back?
gliat pleng rak gor bplian bpai fang meua-rai gor kit teung ter
I hated love songs, but that's changed; Whenever I hear them, I miss you.
(เพลงรัก ทำไมมันซาบมันซึ้งกว่าเพลงใด
(pleng rak tam-mai man saap-man seung gwaa pleng dai
Love songs, why are they more touching and meaningful than other songs?
ยิ่งฟังใจความบทเพลง คำร้อง ทำนอง ที่เธอให้
ying fang jai kwaam bot pleng kam rong tam nong tee ter hai
The more I listen to the song, the lyrics, the melody, that you gave,
ที่บอกว่ารักมากมาย
tee bok waa rak maak maai
which tells me you love me so much.
ฉันมันคือคืนที่มองข้ามไป ที่เธอต้องการจะสื่อความหมาย
chan man keu keun tee mong kaam bpai tee ter dtong gaan ja seu kwaam maai
I am the one that looked past it when all you wanted to do was to convey the meaning.
ไม่เคยแคร์ ไม่เคยดูแล ไม่เคยเข้าใจจนวันนี้)
mai koie kae mai koie doo lae mai koie kao jai jon wan nee)
I never cared, never looked after you, I never understood until today.
เพียงดนตรีบรรเลงขึ้นมา อยู่น้ำตาก็ไหล
piang don-dtree ban-leng keun maa yoo naam dtaa gor lai
Just when the melody starts, the tears start to fall.
เกลียดตัวเองที่เพิ่งคิดได้ อยากจะย้อนความหลัง
gliat dtua eng tee perng kit daai yaak ja yon kwaam lang
I hate myself for just realizing it, I want to turn back time.
เธอคือคนที่คอยเดินจับมือ
ter keu kon tee koi dern jap meu
You're someone who I walked hand in hand with.
(ฉันมันคือคนที่คอยเอาแต่ผลักไส)
(chan man keu kon tee koi ao dtae plak-sai)
(I was the one who always pushed you away.)
เธอคือคนที่รักและจริงใจ
ter keu kon tee rak lae jing jai
You're the one who loved me and was honest.
(ฉันมันคือคนที่ไม่เคยคิดและไม่ค่อยดูแล)
(chan man keu kon tee mai koie kit lae mai koi doo lae)
(I was the one who never thought and didn't really take care of you.)
บทเพลงรักที่เธอให้ กลับคืนมาได้ไหม
bot pleng rak tee ter hai glap keun maa daai mai
The love song you gave me, can I have it back?
gliat pleng rak gor bplian bpai fang meua-rai gor kit teung ter
I hated love songs, but that's changed; Whenever I hear them, I miss you.
| < Prev | Next > |
|---|



















