

Peck Aof Ice
เรื่องไม่ดีไม่จำ
"reuang mai dee mai jam"

|
Thanks to Samgan for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!
Print Lyrics
Visit the Peck, Aof, Ice archives for more information about other songs and to write a comment.
If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!
|

This song is called "reuang mai dee mai jam" from the album Together by Peck Aof Ice.
เรื่องดีๆที่ฉันยังจำ
reuang dee-dee tee chan yang jam
The good things between us that I still remembers.
ตอกและย้ำตัวเองทุกวันในความคิด
dtok lae yam dtua eng took wan nai kwaam kit
They repeatedly emphasize themselves daily in my thoughts.
เรื่องดีๆที่ฉันยังยึดติด
reuang dee-dee tee chan yang yeut dtit
The good things between us that I still cling on to.
ติดกับความคิดว่าเธอนั้นเป็นคนที่แสนดี
dtit gap kwaam kit waa ter nan bpen kon tee saen dee
I'm stuck with thoughts of you being a very good person.
เรื่องที่เลวร้ายฉันกลับไม่จำ สิ่งที่เธอได้ทำ
reuang tee leo raai chan glap mai jam sing tee ter daai tam
While the bad things I don't remember,. the things you had done.
ไม่เคยจำไม่เคยฝังใจ ไม่เข้าใจตัวเองเลย
mai koie jam mai koie fang jai mai kao jai dtua eng loie
I never remembers them, and never kept them at heart. I don't understand myself at all.
ก็มันเป็นอย่างนี้ มันจึงลืมไม่ลง
gor man bpen yaang nee man jeung leum mai long
And it had been like this, that renders me unable to forget it.
ยังคิดอะไรซื่อๆตรงๆ ว่าเธอเคยรักกัน
yang kit a-rai seu-seu dtrong-dtrong waa ter koie rak gan
I'm still thinking sincerely and honestly that you had ever love me.
ก็มันเป็นอย่างนี้ เลยเจ็บอยู่อย่างนั้น
gor man bpen yaang nee loie jep yoo yaang nan
And it had been like this, that I'm in pain like that.
ถ้าฉันนั้นจำภาพที่เธอทิ้งกัน
taa chan-nan jam paap tee ter ting gan
If I could remember the scene of you abandoning me.
ก็คงง่ายต่อการที่ฉันลืมเธอ
gor kong ngaai dtor gaan tee chan leum ter
And that's probably easier for me to forget you.
เรื่องดีๆคือแผลข้างในใจ
reuang dee-dee keu plae kaang nai jai
The good things between us are deeply hurting me in my heart.
ยิ่งจดจำมันมากเท่าไรยิ่งเจ็บเหลือเกิน
ying jot jam man maak tao-rai ying jep leua gern
The more I remembers them the more they hurt exceedingly.
เรื่องที่เลวร้ายฉันกลับไม่จำ สิ่งที่เธอได้ทำ
reuang tee leo raai chan glap mai jam sing tee ter daai tam
While the bad things I don't remember,. the things you had done.
ไม่เคยจำไม่เคยฝังใจ ไม่เข้าใจตัวเองเลย
mai koie jam mai koie fang jai mai kao jai dtua eng loie
I never remembers them, and never kept them at heart. I don't understand myself at all.
ก็มันเป็นอย่างนี้ มันจึงลืมไม่ลง
gor man bpen yaang nee man jeung leum mai long
And it had been like this, that renders me unable to forget it.
ยังคิดอะไรซื่อๆตรงๆ ว่าเธอเคยรักกัน
yang kit a-rai seu-seu dtrong-dtrong waa ter koie rak gan
I'm still thinking sincerely and honestly that you had ever love me.
ก็มันเป็นอย่างนี้ เลยเจ็บอยู่อย่างนั้น
gor man bpen yaang nee loie jep yoo yaang nan
And it had been like this, that I'm in pain like that.
ถ้าฉันนั้นจำภาพที่เธอทิ้งกัน
taa chan-nan jam paap tee ter ting gan
If I could remember the scene of you abandoning me.
ก็คงง่ายต่อการที่ฉันลืมเธอ
gor kong ngaai dtor gaan tee chan leum ter
And that's probably easier for me to forget you.
(Interlude)
ก็มันเป็นอย่างนี้ มันจึงลืมไม่ลง
gor man bpen yaang nee man jeung leum mai long
And it had been like this, that renders me unable to forget it.
ยังคิดอะไรซื่อๆตรงๆ ว่าเธอเคยรักกัน
yang kit a-rai seu-seu dtrong-dtrong waa ter koie rak gan
I'm still thinking sincerely and honestly that you had ever love me.
ก็มันเป็นอย่างนี้ เลยเจ็บอยู่อย่างนั้น
gor man bpen yaang nee loie jep yoo yaang nan
And it had been like this, that I'm in pain like that.
ถ้าฉันนั้นจำภาพที่เธอทิ้งกัน
taa chan-nan jam paap tee ter ting gan
If I could remember the scene of you abandoning me.
ก็คงง่ายต่อการที่ฉันลืมเธอ
gor kong ngaai dtor gaan tee chan leum ter
And that's probably easier for me to forget you.
Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com
Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).
© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores. |