Zeal

หมดชีวิตฉันให้เธอ
"mot chee-wit chan hai ter"

Thanks to jas_dekdee for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Zeal archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "mot chee-wit chan hai ter" from the album 4 Real by Zeal ft. Bua Chompoo Ford.


หมดชีวิตฉันให้เธอ แต่วันนี้หัวใจเธอให้เขา
mot chee-wit chan hai ter dtae wan nee hua jai ter hai kao
I gave you my whole life, but now you gave your heart to him.

คำว่ารัก ไอ้คำว่าเรา มันเป็นเพียงละคร แค่ตอนอยู่กับฉัน
kam waa rak ai kam waa rao man bpen piang la-kon kae dton yoo gap chan
The word "love", the word "us", it's just a drama, only when you're with me.

 

ทุกครั้งที่ละสายตา เวลาห่างกันทุกที
took krang tee la saai dtaa way-laa haang gan took tee
Whenever I stop looking, when we're apart from each other all the time,

ฉันคนนี้กลายเป็นตัวอะไร
chan kon nee glaai bpen dtua a-rai
What am I becoming?

ฉันรู้ว่ารักสวยงาม ฉันรู้ว่ารักคือไฟ
chan roo waa rak suay ngaam chan roo waa rak keu fai
I know that love is beautiful, I know that love is fire,

ที่เผาทำลายคนให้เหมือนตายเพราะเธอ
tee pao tam laai kon hai meuan dtaai pror ter
that burns and destroy people to be as though dying because of you.

เจออะไรที่หนักหนามาทั้งชีวิต
jer a-rai tee nak naa maa tang chee-wit

Encountering so much in my entire life,

ก็คิดไปว่าเธอคือคนๆนั้นที่จะไม่ทำให้ใจปวดร้าว
gor kit bpai waa ter keu kon nan ๆ tee ja mai tam hai jai bpuat raao

so I thought that you're the one who will not break my heart.

หมดชีวิตฉันให้เธอ แต่วันนี้หัวใจเธอให้เขา
mot chee-wit chan hai ter dtae wan nee hua jai ter hai kao

I gave you my whole life, but now you gave your heart to him.

คำว่ารัก ไอ้คำว่าเรา เอามันไปไกลๆ ไม่ต้องมาบอก
kam waa rak ai kam waa rao ao man bpai glai-glai mai dtong maa bok

The word "love", the word "us", bring it far far away, don't have to say it.

พอแล้วที่ให้เธอ จะไม่เผลอทำตัวให้อ่อนไหว
por laew tee hai ter ja mai pler tam dtua hai on wai

I've given you enough, I will not be careless and act receptive.

คงต้องเหงา แต่คงไม่ตาย
kong dtong ngao dtae kong mai dtaai

Maybe I'll be lonely, yet probably won't die.

เราไม่มีอะไร เกี่ยวข้องกันอีกแล้วเธอ
rao mai mee a-rai gieow kong gan eek laew ter

We have nothing to do with each other anymore.

 

ไม่ต้องมาหาวิธี ทำดีเมื่อตอนสายไป รู้เอาไว้ฉันก็ยังเป็นคน
mai dtong maa haa wi-tee tam dee meua dton saai bpai roo ao wai chan gor yang bpen kon
Don't have to find a way to do good when it's too late. Keep in mind, I'm a human-being too,

โดนซัดมาแล้วหลายที ไม่มีอะไรต้องทน
dohn sat maa laew laai tee mai mee a-rai dtong ton
got thrown about so many times, I don't have to endure anything.

ใจนี้มันป่นไปไม่เหลือก็เพราะเธอ
jai nee man bpon bpai mai leua gor pror ter
This heart is left with nothing and it's all because of you.

เจออะไรที่หนักหนามาทั้งชีวิต
jer a-rai tee nak naa maa tang chee-wit

Encountering so much in my entire life,

ก็คิดไปว่าเธอคือคนๆนั้นที่จะไม่ทำให้ใจปวดร้าว
gor kit bpai waa ter keu kon nan ๆ tee ja mai tam hai jai bpuat raao

so I thought that you're the one who will not break my heart.

หมดชีวิตฉันให้เธอ แต่วันนี้หัวใจเธอให้เขา
mot chee-wit chan hai ter dtae wan nee hua jai ter hai kao

I gave you my whole life, but now you gave your heart to him.

คำว่ารัก ไอ้คำว่าเรา เอามันไปไกลๆ ไม่ต้องมาบอก
kam waa rak ai kam waa rao ao man bpai glai-glai mai dtong maa bok

The word "love", the word "us", bring it far far away, don't have to say it.

พอแล้วที่ให้เธอ จะไม่เผลอทำตัวให้อ่อนไหว
por laew tee hai ter ja mai pler tam dtua hai on wai

I've given you enough, I will not be careless and act receptive.

คงต้องเหงา แต่คงไม่ตาย
kong dtong ngao dtae kong mai dtaai

Maybe I'll be lonely, yet probably won't die.

เราไม่มีอะไร เกี่ยวข้องกันอีกแล้วเธอ
rao mai mee a-rai gieow kong gan eek laew ter

We have nothing to do with each other anymore.

(Interlude)

หมดชีวิตฉันให้เธอ แต่วันนี้หัวใจเธอให้เขา
mot chee-wit chan hai ter dtae wan nee hua jai ter hai kao

I gave you my whole life, but now you gave your heart to him.

คำว่ารัก ไอ้คำว่าเรา เอามันไปไกลๆ ไม่ต้องมาบอก
kam waa rak ai kam waa rao ao man bpai glai-glai mai dtong maa bok

The word "love", the word "us", bring it far far away, don't have to say it.

พอแล้วที่ให้เธอ จะไม่เผลอทำตัวให้อ่อนไหว
por laew tee hai ter ja mai pler tam dtua hai on wai

I've given you enough, I will not be careless and act receptive.

คงต้องเหงา แต่คงไม่ตาย
kong dtong ngao dtae kong mai dtaai

Maybe I'll be lonely, yet probably won't die.

เราไม่มีอะไร เกี่ยวข้องกันอีกแล้วเธอ
rao mai mee a-rai gieow kong gan eek laew ter

We have nothing to do with each other anymore.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Sriwittayapaknam School