Be Peerapat


"White Love Story"

Thanks to jas_dekdee for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Be archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "White Love Story " (Ost. Coffee Prince) from the album Dedicated to Love by Be Peerapat (Crescendo).


เพิ่งได้รู้ได้เข้าใจสายตา ที่เธอมองมานั้นมีอะไรอยู่ภายใน
perng daai roo daai kao jai saai dtaa tee ter mong maa nan mee a-rai yoo paai nai
I just realised and understood what's behind that vision of yours when you look over here.

ซ่อนความเดียวดาย ฉันเองได้สัมผัสถึง
son kwaam dieow daai chan eng daai sam-pat teung
Hiding your loneliness, I'm able to feel that.

ตลอดเวลาอยากจะถามว่าเธอ รู้ตัวบ้างไหมว่ามีใจให้เธอ
dta-lot way-laa yaak ja taam waa ter roo dtua baang mai waa mee jai hai ter
I've always wanted to ask you, are you aware of my feelings for you?

แม้ไม่เคยเอ่ยสักคำ แต่ลึกในใจเราไม่ต่างกัน
mae mai koie oie sak kam dtae leuk nai jai rao mai dtaang gan
Although I've never mentioned a word, deep in my heart, there wasn't any difference.

 

อยากจะขอมือเธอ ให้ฉันจับไว้ได้ไหม
yaak ja kor meu ter hai chan jap wai daai mai
I would like to ask for your hand, let me hold them, is that okay?

จะไม่ยอมให้อะไรแยกเราไกลห่าง
ja mai yom hai a-rai yaek rao glai haang
I will not allow anything to break us far apart from each other.

และจะทำทุกทางให้ทุกลมหายใจได้มีเธอ
lae ja tam took taang hai took lom haai jai daai mee ter
And I will create all ways to let every breath of mine consist of you.

 

ขอแค่เพียงมือเธอให้ฉันจับไว้ความเหงาก็อันตรธาน
kor kae piang meu ter hai chan jap wai kwaam ngao gor an-dtra-taan
I just ask for your hand to let me hold on to, loneliness will then disappear.

ค่ำคืนและวันจะสวยเพียงไรเมื่อเรามีกัน
kam keun lae wan ja suay piang-rai meua rao mee gan
How beautiful the days and nights will be when we're together.

 

ผ่านเวลาที่ช่างดูเงียบงันหัวใจอ้างว้างล่องลอยมาพบกัน
paan way-laa tee chaang doo ngiap ngan hua jai aang-waang long loi maa pop gan
Passing by the time that seems so quiet, our isolated hearts gently drifts in to meet,

ได้เติมเต็มคืนและวันรอยยิ้มของเธอได้หยุดเวลาไว้
daai dterm dtem keun lae wan roi yim kong ter daai yoot way-laa wai
Able to fulfill day and night, your smile can stop time.

 

อยากจะขอมือเธอ ให้ฉันจับไว้ได้ไหม
yaak ja kor meu ter hai chan jap wai daai mai
I would like to ask for your hand, let me hold them, is that okay?

จะไม่ยอมให้อะไรแยกเราไกลห่าง
ja mai yom hai a-rai yaek rao glai haang
I will not allow anything to break us far apart from each other.

ฉันจะทำทุกทางให้ทุกลมหายใจได้มีกัน
chan ja tam took taang hai took lom haai jai daai mee gan
I will create all ways to let our every breath consist of each other.

 

ขอแค่เพียงมือเราจับกันเอาไว้จากนี้ไม่กลัวอะไร
kor kae piang meu rao jap gan ao wai jaak nee mai glua a-rai
I just ask for our hands to be held on, from here there's nothing to be afraid of.

มีเธอข้างกาย ชีวิตได้มีเธอเป็นของขวัญ
mee ter kaang gaai chee-wit daai mee ter bpen kong-kwan
With you by my side, having you in my life is a gift.

 

ขอแค่เพียงมือเราจับกันเอาไว้จากนี้ไม่กลัวอะไร
kor kae piang meu rao jap gan ao wai jaak nee mai glua a-rai
I just ask for our hands to be held on, from here there's nothing to be afraid of.

มีเธอข้างกาย แค่รู้ว่ามีเธออยู่ข้างกัน
mee ter kaang gaai kae roo waa mee ter yoo kaang gan
With you by my side, just knowing that you're by my side.

โลกนี้ฉันไม่ต้องการสิ่งใด
lohk nee chan mai dtong gaan sing dai
I don't need anything from this world.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Sriwittayapaknam School