FFK

ผมรักคุณ
"pom rak koon"

Thanks to Samgan for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the FFK archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "pom rak koon" from the album Miz U 2 by Fay Fang Kaew.


ผมรักคุณ ผมรักคุณ ผมรักคุณ น๊านานะน๊านา
pom rak koon pom rak koon pom rak koon naa naa-na-naa naa
"I love you, I love you, I love you", naa naa-na-naa naa.

 

ก็โลกมันร้อนอ่ะฉันก็เลยร้อนใจ
gor lohk man ron a chan gor loie ron jai
For the world is hot, so I'm anxious too.

อากาศมันร้ายคล้ายๆ อยากเอาแต่ใจ
aa-gaat man raai klaai-klaai yaak ao dtae jai
The weather is bad, like someone wanting to be self-centered.

ก็คิดว่าเธอคงช่วยได้ดี คงพูดอะไรดีๆ ให้ฟังได้นะ
gor kit waa ter kong chuay daai dee kong poot a-rai dee-dee hai fang daai na
Thus I thought that you might help to make it good, might say something good for me to hear.

 

ถ้าเป็นแบบนี้ก็เอาอย่างนี้และกัน
taa bpen baep nee gor ao yaang nee lae gan
If it's like this then let us take it this way.

เธอพูดคำนั้นคำที่เธอยังเก็บไว้
ter poot kam nan kam tee ter yang gep wai
You say those words, the words that you still keep to yourself.

พูดได้เลยไม่ต้องกังวล ฉันจะยอมทนๆ ฟังไป
poot daai loie mai dtong gang-won chan ja yom ton-ton fang bpai
You can definitely say them, there's no need to worry. I'll be willing to listen patiently.

บล็อกก็มีนะคะรอเธออยู่นะเม้นท์มาก็ได้
blog gor mee na ka ror ter yoo na ment maa gor daai

Also have a blog dear, that's waiting for you, come and comment in it would also do.

ให้ message ก็รับกี่ครั้งก็นับสามคำง่ายๆ
hai message gor rap gee krang gor nap saam kam ngaai-ngaai

Give a message, I would also accept, how many times it would also count three simple words.

หรือจะมากดกริ่งหน้าบ้านฉันจริงๆ แนวไหนก็ได้
reu ja maa got gring naa baan chan jing-jing naew nai gor daai

Or would you come and ring the bell in front of my house? Honestly whatever way would also do.

ขอแค่เนี๊ยแม่ไม่ว่าใช่ไหม
kor kae nia mae mai waa chai mai

Only ask that your mother would not scold, isn't it?

ผมรักคุณ ผมรักคุณ ผมรักคุณนะรักมากที่สุด
pom rak koon pom rak koon pom rak koon na rak maak tee soot

" I love you, I love you,I love you dear, love you the most."

แค่เธอบอก หัวใจฉันแทบหลุด หลุดลอยไปกับเธอ
kae ter bok hua jai chan taep loot loot loi bpai gap ter

Just that you say these words, my heart almost slips and floats away with you.

ผมรักคุณ ผมรักคุณ ผมรักคุณนะอยากฟังแค่ค่อยๆ
pom rak koon pom rak koon pom rak koon na yaak fang kae koi-koi

" I love you, I love you, I love you dear." I just want to hear them softly.

ไม่ต้องบ่อย อย่างน้อยทุกๆ วัน แค่เธอบอกคำๆ นั้น ผมรักคุณ
mai dtong boi yaang noi took-took wan kae ter bok kam-kam nan pom rak koon

No need to be often, at least every day, just that you say these words, " I love you."

 

ก็แค่จะขอถ้าเธอน่ะคิดเหมือนกัน
gor kae ja kor taa ter na kit meuan gan
I would only ask for these if you think like me.

แอบสบตากันนานๆ อย่างเดียวเบื่อไหม
aep sop dtaa gan naan-naan yaang dieow beua mai
Secretly looking at each other's eyes for long, just like this aren't you bored?

ถ้ามันดูไม่ยากเกินไป ช่วยทำฉันให้ฉันอารมณ์ดีหน่อยดิ
taa man doo mai yaak gern bpai chuay tam chan hai chan aa-rom dee noi di
If it don't seems to be too difficult, please help to make my mood a little better.

บล็อกก็มีนะคะรอเธออยู่นะเม้นท์มาก็ได้
blog gor mee na ka ror ter yoo na ment maa gor daai

Also have a blog dear, that's waiting for you, come and comment in it would also do.

ให้ message ก็รับกี่ครั้งก็นับสามคำง่ายๆ
hai message gor rap gee krang gor nap saam kam ngaai-ngaai

Give a message, I would also accept, how many times it would also count three simple words.

หรือจะมากดกริ่งหน้าบ้านฉันจริงๆ แนวไหนก็ได้
reu ja maa got gring naa baan chan jing-jing naew nai gor daai

Or would you come and ring the bell in front of my house? Honestly whatever way would also do.

ขอแค่เนี๊ยแม่ไม่ว่าใช่ไหม
kor kae nia mae mai waa chai mai

Only ask that your mother would not scold, isn't it?

ผมรักคุณ ผมรักคุณ ผมรักคุณนะรักมากที่สุด
pom rak koon pom rak koon pom rak koon na rak maak tee soot

" I love you, I love you,I love you dear, love you the most."

แค่เธอบอก หัวใจฉันแทบหลุด หลุดลอยไปกับเธอ
kae ter bok hua jai chan taep loot loot loi bpai gap ter

Just that you say these words, my heart almost slips and floats away with you.

ผมรักคุณ ผมรักคุณ ผมรักคุณนะอยากฟังแค่ค่อยๆ
pom rak koon pom rak koon pom rak koon na yaak fang kae koi-koi

" I love you, I love you, I love you dear." I just want to hear them softly.

ไม่ต้องบ่อย อย่างน้อยทุกๆ วัน แค่เธอบอกคำๆ นั้น ผมรักคุณ
mai dtong boi yaang noi took-took wan kae ter bok kam-kam nan pom rak koon

No need to be often, at least every day, just that you say these words, " I love you."

เพียงคำๆ เดียวที่ใจเฝ้ารอ เพียงคำๆเดียวก็คงมากพอ
piang kam-kam dieow tee jai fao ror piang kam-kam dieow gor kong maak por
Just only these words that my heart waited for, just only these words would also be enough.

เพียงคำๆ เดียวให้เธอพูดมาได้ไหม
piang kam-kam dieow hai ter poot maa daai mai
Just only these words for you to tell me, can you?

 

บล็อกก็มีนะคะรอเธออยู่นะเม้นท์มาก็ได้
blog gor mee na ka ror ter yoo na ment maa gor daai
Also have a blog dear, that's waiting for you, come and comment in it would also do.

ผมรักคุณ ผมรักคุณ ผมรักคุณนะรักมากที่สุด
pom rak koon pom rak koon pom rak koon na rak maak tee soot

" I love you, I love you,I love you dear, love you the most."

แค่เธอบอก หัวใจฉันแทบหลุด หลุดลอยไปกับเธอ
kae ter bok hua jai chan taep loot loot loi bpai gap ter

Just that you say these words, my heart almost slips and floats away with you.

ผมรักคุณ ผมรักคุณ ผมรักคุณนะอยากฟังแค่ค่อยๆ
pom rak koon pom rak koon pom rak koon na yaak fang kae koi-koi

" I love you, I love you, I love you dear." I just want to hear them softly.

ไม่ต้องบ่อย อย่างน้อยทุกๆ วัน แค่เธอบอกคำๆ นั้น ผมรักคุณ
mai dtong boi yaang noi took-took wan kae ter bok kam-kam nan pom rak koon

No need to be often, at least every day, just that you say these words, " I love you."

I love you, I love you, I love you ฉันก็รักคุณ
I love you, I love you, I love you chan gor rak koon
"I love you, I love you, I love you", I also love you.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Sriwittayapaknam School