Lula

ทะเลสีดำ
"ta-lay see dam"

Thanks to jas_dekdee for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Lula archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "ta-lay see dam" from the album Urban Lullaby by Lula Ft. Tar Paradox.


ทะเลสีดำ ไม่มีแสงไฟ
ta-lay see dam mai mee saeng fai
The black sea without a ray of light,

มองไม่เห็นทาง เธอกลัวหรือไม่
mong mai hen taang ter glua reu mai
Unable to see a path, are you afraid or not?

ได้ยินเสียงเธอ จะกลัวอะไร
dai-yin siang ter ja glua a-rai
Hearing your voice, what would I be afraid of?

จับมือฉันไว้ ฉันก็อบอุ่นหัวใจ
jap meu chan wai chan gor op oon hua jai
Keep holding my hands, I'll feel the warmth in my heart.

เธออาจเหน็บหนาวทุกคราวที่เจอะคลื่นลม
ter aat nep naao took kraao tee je kleun lom

You'd probably be cold when you encounter a surge of wind all the time.

ก็ห่มใจฉันด้วยความอบอุ่นของเธอ
gor hom jai chan duay kwaam op oon kong ter

So, wrap my heart along with your warmth.

อาจมองไม่เห็นเส้นของขอบฟ้าไกล
aat mong mai hen sen kong kop faa glai

(We) might not be able to see the horizon's line afar,

ยังมีแสงดวงดาวจะคอยนำทางให้เราก้าวไป
yang mee saeng duang daao ja koi nam taang hai rao gaao bpai

(But)there's still light from the stars continuously guiding us to move on.

เธอแน่ใจ ฉันแน่ใจ....
ter nae-jai chan nae-jai....

Are you're sure, I'm sure.

ทะเลสีดำ ไม่นานก็เช้า
ta-lay see dam mai naan gor chao

The black sea, soon it's gonna be dawn.

ค่ำคืนเหน็บหนาว จับมือฉันไว้
kam keun nep naao jap meu chan wai

In this freezing cold night, hold my hands..

ทะเลสีดำ ไม่ต้องหวั่นไหว
ta-lay see dam mai dtong wan wai

The black sea, don't have to worry about.

จะทำเช่นไร กอดฉันไว้เธอ...
ja tam chen-rai got chan wai ter...

what you're gonna do, embrace me.

 

ทะเลสีดำ ทำให้ฉันกลัว
ta-lay see dam tam hai chan glua
The black sea frightens me,

อาจทำให้เธอ นั้นต้องลำบาก
aat tam hai ter nan dtong lam-baak
Probably that might make you feel difficult.

ไม่เห็นเป็นไร อย่าไปคิดมาก
mai hen bpen-rai yaa bpai kit maak
It's not a big deal, don't think too much.

มันคงไม่ยาก เพียงเธอจับมือฉัน
man kong mai yaak piang ter jap meu chan
It might not be that hard, just hold my hands.

(ซ้ำ *, **)


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Sriwittayapaknam School