|
Thanks to jas_dekdee for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!
Print Lyrics
Visit the Zeal archives for more information about other songs and to write a comment.
If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!
|

This song is called "daao" from the album 4 Real by Zeal.
มองดูท้องฟ้า ดูเวลาโดยใช้ดวงดาว
mong doo tong faa doo way-laa doi chai duang daao
Staring at the sky, using the stars to determine the time.
ในรุ่งเช้า ดาวจะเลือนลางหายและจากไป
nai roong-chao daao ja leuan-laang haai lae jaak bpai
In the morning, the stars will fade away and disappear from the sky.
เลื่อนลอยมันไปอย่างนี้ ฉันมันคงไม่มีใครมาสนใจ
leuan loi man bpai yaang nee chan man kong mai mee krai maa son-jai
Fading away like this, probably no one will be interested in me.
ทิศทางบางทีไม่รู้ หันเงยมองขึ้นดูดาวบอกฉันได้
tit taang baang tee mai roo han ngoie mong keun doo daao bok chan daai
Sometimes, I don't know which direction to go, I turn around, gaze up at the stars, they can tell me.
ฝากชีวิตกับเธอครั้งก่อน บั่นทอนฉันทั้งหัวใจ
faak chee-wit gap ter krang gon ban ton chan tang hua jai
I entrusted my life to you before, you stabbed and pulled out my whole heart
บอกกันแล้วจะมาหาใหม่...แล้วก็ไม่เคย
bok gan laew ja maa haa mai ... laew gor mai koie
Told me that you will come back for me later...then you never.
ฝากชีวิตกับดาวไว้แม้ไม่ได้กอด ฉันไม่เสียใจเลย
faak chee-wit gap daao wai mae mai daai got chan mai sia jai loie
I entrust my life to the stars even though they don't embrace it, I won't regret it at all.
เพราะคืน...นี้...มีดาวอยู่กับฉัน
pror keun ... nee ... mee daao yoo gap chan
Because tonight... the stars are with me.
เธอเงียบหาย โดยไม่มีแววย้อนคืนมา
ter ngiap haai doi mai mee waew yon keun maa
You disappeared silently, not even the slightest possibility that you'll return.
ดาวทั้งฟ้า ตอนกลางคืนยังแวะมาปลอบใจ
daao tang faa dton glaang keun yang wae maa bplop jai
The stars all over the sky at night still dropped by to comfort me.
เลื่อนลอยมันไปอย่างนี้ ฉันมองไปกี่ทียังไม่เห็นใคร
leuan loi man bpai yaang nee chan mong bpai gee tee yang mai hen krai
Fading away like this, wherever I looked, I still don't see anyone.
ทิศทางบางทีไม่รู้ หันเงยมองขึ้นดูดาวบอกฉันได้
tit taang baang tee mai roo han ngoie mong keun doo daao bok chan daai
Sometimes, I don't know which direction to go, I turn around, gaze up at the stars, they can tell me.
ฝากชีวิตกับเธอครั้งก่อน บั่นทอนฉันทั้งหัวใจ
faak chee-wit gap ter krang gon ban ton chan tang hua jai
I entrusted my life to you before, you stabbed and pulled out my whole heart
บอกกันแล้วจะมาหาใหม่...แล้วก็ไม่เคย
bok gan laew ja maa haa mai ... laew gor mai koie
Told me that you will come back for me later...then you never.
ฝากชีวิตกับดาวไว้แม้ไม่ได้กอด ฉันไม่เสียใจเลย
faak chee-wit gap daao wai mae mai daai got chan mai sia jai loie
I entrust my life to the stars even though they don't embrace it, I won't regret it at all.
เพราะคืน...นี้...มีดาวอยู่กับฉัน
pror keun ... nee ... mee daao yoo gap chan
Because tonight... the stars are with me.
แต่วันคืนไหนเมฆหมอกมาบัง
dtae wan keun nai mek mok maa bang
Some night the clouds come and cover up,
ปิดดาวดวงนั้นแทบหมดกำลัง
bpit daao duang nan taep mot gam-lang
concealing that star, almost lost all my strength.
ฝากชีวิตกับเธอครั้งก่อน บั่นทอนฉันทั้งหัวใจ
faak chee-wit gap ter krang gon ban ton chan tang hua jai
I entrusted my life to you before, you stabbed and pulled out my whole heart
บอกกันแล้วจะมาหาใหม่...แล้วก็ไม่เคย
bok gan laew ja maa haa mai ... laew gor mai koie
Told me that you will come back for me later...then you never.
ฝากชีวิตกับดาวไว้แม้ไม่ได้กอด ฉันไม่เสียใจเลย
faak chee-wit gap daao wai mae mai daai got chan mai sia jai loie
I entrust my life to the stars even though they don't embrace it, I won't regret it at all.
เพราะคืน...นี้...มีดาวอยู่กับฉัน
pror keun ... nee ... mee daao yoo gap chan
Because tonight... the stars are with me.
Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com
Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).
© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores. |