Carabao

เมดอินไทยแลนด์
"made in thailand"

Thanks to Mike for doing the first draft of this translation. If you would like to see the full list of translators or find out how to submit your own version, then please click here.

Print Lyrics

Visit the Carabao archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

 

This song is called "Made in Thailand" from the album Carabao Hita Vol. 1


เมดอินไทยแลนด์ แดนดินไทยเรา
met in tai-laen daen-din tai rao
"Made in Thailand", our land,

เก็บกันจนเก่า เรามีแต่ของดีดี
gep gan jon gao rao mee dtae kong-dee dee
we've kept it since the ancient times, there's been many good things.

มาตั้งแต่ก่อนสุโขทัย มาลพบุรี อยุธยา ธนบุรี
maa dtang-dtae gon soo-koh-tai maa lop-boo-ree a-yoo-ta-yaa ton-boo-ree
Since the eras of Sukhothai, to Lopburi, Ayuthaya, Thonburi,

ยุคสมัยนี้ เป็น กทม.
yook-sa-mai nee bpen gor-tor-mor
through to modern day Bangkok.

เมืองที่คนตกท่อ (ไม่เอาอย่าไปว่าเขาน่า)
meuang tee kon dtok tor (mai-ao yaa bpai waa kao naa)
The city where people fall down the open drains (don't blame them for it).

เมดอินไทยแลนด์ แดนไทยทําเอง
met in tai-laen daen tai tam eng
"Made in Thailand", made in our own land,

จะร้องรําทําเพลง ก็ลํ้าลึกลีลา
ja rong ram tam pleng gor laa leuk lee-laa
the land of the meaningful songs and dances.

ฝรั่งแอบชอบใจ แต่คนไทยไม่เห็นค่า
fa-rang aep chop-jai dtae kon-tai mai-hen-kaa
Foreigners secretly are admirers of Thai products, but Thais don't see their worth.

กลัวน้อยหน้า ว่าคุณค่านิยมไม่ทันสมัย
glua noy-naa waa koon kaa-ni-yom mai tan-sa-mai
Scared of being looked down upon, that liking Thai products isn't fashionable.

เมดอินเมืองไทย แล้วใครจะรับประกันฮะ
met in meuang-tai laew krai ja rap-bpra-gan ha
If it's "Made in Thailand", who's going to give the guarantee for them?

(ฉันว่ามันน่าจะมีคนรับผิดชอบบ้าง)
(chan waa man naa-ja mee kon rap-pit-chop baang)
(I think someone should accept responsibilty for this.)

เมดอินไทยแลนด์ แฟนแฟนเข้าใจ
met in tai-laen faen faen kao-jai
"Made in Thailand", and all it's admirers understand.

ผลิตผลคนไทยใช้เองทําเอง
plit-pon kon-tai chai eng tam eng
That these are products produced by Thais, made by Thais.

ตัดเย็บเสื้อผ้ากางโกงกางเกง กางเกงยีนส์ (ชะหนอยแน่)
dtat yep seua paa gaang gohng gaang-geng gaang-geng-yeen (cha noy nae)
the shirts, trousers, and jeans,

แล้วขึ้นเครื่องบินไปส่งเข้ามา
laew keun kreuang-bin bpai song kao-maa
are sent abroad on planes, and then imported back.

คนไทยได้หน้า (ฝรั่งมังค่าได้เงิน)
kon-tai dai-naa (fa-rang mang kaa dai ngern)
It's the Thais who gain face (but it's the foreigners who get the money.)

(Interlude)

เมดอินไทยแลนด์ พอแขวนตามร้านค้า
met in tai-laen por kwaen dtaam raan-kaa
"Made in Thailand", and when put up in the shops.

มาติดป้ายติดตราว่าเมดอินเจแปน
maa dtit-bpai dtit dtraa waa met in jay bpaen
They put the "Made in Japan" labels upon them.

ก็ขายดิบขายดีมีราคา
gor kai-dip-kai-dee mee-raa-kaa
Then they sell well, sell for high prices

คุยกันได้ว่ามันมาต่างแดน
kui gan dai waa man maa dtaang-daen
and the wearers then brag they've got imported clothes,

ทั้งทันสมัย มาจากแม็กกาซีน
tang tan-sa-mai maa-jaak maek-gaa-seen
the latest fashions, from the magazines.

เขาไม่ได้หลอกเรากิน
kao mai-dai lok rao gin
It wasn't the foreginers who cheated us.

หลอกเรานั่นหลอกตัวเอง...เอย
lok rao nan lok-dtua-eng ... oie
But it was us who cheated ourselves...oh....


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Paknam Web