ทำร้าย (tam rai )
ต้องไม่ทำร้ายหัวใจ... คนรักกัน (You musn't hurt the heart of someone you love.)
  ทำร้าย [V] harm; do harm; hurt
Syn. รังแก, ทำอันตราย, ประทุษร้าย
Def. ทำให้บาดเจ็บหรือเสียหาย.
Sample:ผู้ร้ายทำร้ายร่างกายตัวประกัน

ทั้งคืนทั้งวัน (tung keun tung wun)
ฉันคิดถึงเธอทั้งคืนทั้งวัน (I miss you all night and day.)
 

ทั้งคืนทั้งวัน [ADV] around the clock
Syn. ตลอดวันตลอดคืน
Sample:เขาเบื่อหน่ายชีวิตจึงไม่ทำอะไร นอนอยู่บ้านทั้งคืนทั้งวัน


ท่าทาง (ta taang)
ท่าทางของเธอตอนสบตาฉัน ( the way you looked when I saw you)
 

ท่าทาง [N] demeanor; bearing; manner; look; appearance
Syn. ความประพฤติ, มรรยาท, การกระทำ, กิริยาท่าทาง, กิริยามารยาท, การประพฤติตัว
Sample:ในการเข้ารับการสัมภาษณ์ต้องเอาใจใส่ทุกรายละเอียด นับตั้งแต่ลักษณะท่าทาง การแต่งกาย ปฏิกิริยาทางอารมณ์ ฯลฯ


ทรมาน (tor-ra-maan)
ทั้งที่ใจนั้นทรมาน (Even though this heart is in torment,)
 

ทรมาน [V] torture; torment; abuse; cause anguish; harrow; ill-treat; maltreat; mishandle
Syn. ทารุณ, ประทุษร้าย, ทรมาทรกรรม
Def. ทำให้ลำบาก, ทำทารุณ.
Sample:พม่าทรมานเชลยชาวไทยอย่างโหดเหี้ยม


ท้อ (tor)
ปล่อยให้ทนจนใจจะท้อใจคอจะทิ้งไป (Let me try to win you until I'm disappointed and you'll dump me.)
 

ท้อ [V] discourage; be in low spirits; be downhearted; dishearten
Syn. ท้อถอย, ท้อแท้, หมดกำลังใจ, ระย่อ, ท้อใจ
Ant. สู้, อดทน, บากบั่น.
Def. ไม่มีกำลังใจจะสู้.
Sample:คนเราต้องไม่ท้อหากเราทำอะไรไม่สำเร็จ


ทวง (tuang)
มาทวงสัญญาอะไรจากเธอ ( to ask for promises from you.)
 

ทวง [V] demand; ask for; require; press; request; claim; inquire; question
Def. เรียกเอาสิ่งที่เป็นของตนหรือที่ติดค้างกลับคืน, เรียกร้องเอาสิ่งที่จะพึงมี พึงได้.
Sample:ชาวนาทวงคำตอบจากรัฐบาลในเรื่องของการประกันราคาข้าว


เท่านั้น (tao nun)
ที่มาวันนี้เพราะฉันคิดถึงก็เพียงเท่านั้น (It's just because I was missing you.)
 

เท่านั้น [ADV] only; merely; simply
Syn. แค่นั้น, เพียงนั้น, ขนาดนั้น
Def. คำเน้นความแสดงจำนวนจำกัดเฉพาะ.
Sample:มีเพียงเขาเท่านั้นที่ใส่ชุดสุภาพมางานนี้


ทวน (tuan)
ใครก็รู้สายน้ำทุกสายไม่เคยไหลทวนไม่คืนกลับมา (Anyone knows that rivers only flow in one direction.)
 

ทวน [V] proceed against; move against (the tide); adverse; move contrary; counter
Syn. ย้อน, ย้อนทาง
Ant. ตาม.
Def. ฝ่ากระแสน้ำหรือกระแสลม.
Sample:ปลาทวนกระแสน้ำขึ้นไปวางไข่


เท่าไหร่ (tao rai)

และฉันจะทำให้รู้ ว่ารักเธอจริงเท่าไหร่ (And I will do it to show you how much that I really love you.)

 

เท่าไหร [QUES] how much
Syn. เท่าใด
Def. เป็นคำถามเพื่อต้องการทราบว่าจำนวนว่ามากน้อยเท่าใด.
Sample:ฉันต้องชดใช้ค่าเสียหายเป็นเงินเท่าไหร่


ทุ่มเท (toom tae)
ไม่คิดสักครั้งว่ารักที่เราเคยทุ่มเทใจ (I don't think the love we had was real devotion.)
 

ทุ่มเท [V] exert; lavish; dedicate; apply
Def. ยอมเสียสละให้อย่างล้นเหลือหรือเต็มกำลังความสามารถ.


ทั่วกัน (tua gun)
พูดให้ใครต่อใครได้รู้ทั่วกัน (I want to shout out loud, to anyone and everyone.)
 

ทั่วกัน [ADV] all together; thoroughly; all over
Syn. ทั่วถึง, ทั่ว
Def. ตลอดทั้งหมด.
Sample:รัฐบาลนำข้าวสารไปแจกประชาชนทั่วกัน


ทวงถาม (tuang taam)
อย่าทวงถาม สัญญาได้ไหม (Don't demand that I make a promise)
 

ทวงถาม [V] press the claim; claim; ask for; press for payment
Syn. ทวงหนี้, เรียกเอา, เรียกร้อง, ทวงสิทธิ์, ทวง
Ant. ใช้คืน, ใช้หนี้.
Def. เรียกร้องให้ชำระหนี้.
Sample:เจ้าหนี้ทวงถามลูกหนี้เกี่ยวกับเรื่องเงินที่กู้ไป


ทำลาย (tam lai)
เมื่อเธอทำลาย จิตใจจนตายไปแล้ว (When you hurt me so much, my heart nearly died)
 

ทำลาย [V] destroy; demolish; damage
Syn. รื้อ, โค่น, กำจัด, ขจัด, ทำลายล้าง
Ant. ทะนุ, บำรุง, รักษา, บำรุงรักษา.
Def. อาการที่ทำให้สิ่งซึ่งเป็นกลุ่มก้อนแตกหักหรือพังกระจัดกระจาย, ทำให้พัง, ทำให้ฉิบหาย, ทำให้หมดสิ้นไป.
Sample:เราไม่ควรทำลายของสาธารณะ


ทำใจ (tam jai)
มันยากเกินจะทำใจ รับได้ (It's too much, too hard for my heart to take)
 

ทำใจ [V] restraint one's mind; control one's mind
Syn. บังคับใจ, ควบคุมใจ
Sample:สุดากำลังทำใจเรื่องที่เขาสอบเข้ามหาวิทยาลัยไม่ได้


เท่าไหร่ (tao rai)
เมื่อคนอย่างเธอเท่าไหร่มันก็ไม่พอ (For someone like you however many people it's not enough,)
 

เท่าไหร่ [QUES] how much
Syn. เท่าใด
Def. เป็นคำถามเพื่อต้องการทราบว่าจำนวนว่ามากน้อยเท่าใด.
Sample:ฉันต้องชดใช้ค่าเสียหายเป็นเงินเท่าไหร่


ทอง (tong)
ขอให้ถือไม้เท้ายอดทองถือกระบองยอดเพชร (I hope you treat the trees like finest gold and treat paper like gems)
 

ทอง [N] gold
Class. บาท, กรัม, สลึง
Syn. ทองคำ, กาญจนา, กนก, สุวรรณ, มาศ
Def. ธาตุแท้ชนิดหนึ่งเนื้อแน่นมาก สีเหลืองสุกปลั่ง เป็นโลหะมีค่า.
Sample:บ่อทองที่ชาวบ้านขุดพบ เป็นทองที่มีเปอร์เซ็นต์ค่อนข้างต่ำ


เที่ยว (tee-o)
  เลยไม่ค่อยมีเวล่ำเวลา จะพาเธอออกไปเที่ยวเลย (I don't really have much time to take you out to places)
 

เที่ยว [V] travel; make a trip; tour; wander; journey; voyage; roam
Syn. ท่องเที่ยว, เตร็ดเตร่
Def. ไปไหนๆ เพื่อความเพลิดเพลินตามสบาย, เตร็ดเตร่ไปเพื่อหาความสนุกเพลิดเพลินตามที่ต่างๆ.
Sample:รัฐบาลทุ่มงบประมาณเพื่อดึงดูดให้นักท่องเที่ยวมาเที่ยวเมืองไทย


ท่าที ( ta tee)
ไม่แน่ใจ กับท่าที (I'm not sure of your attitude,)
 

ท่าที [N] attitude; reaction; manner
Syn. ทีท่า, ท่า, อาการ, กิริยาอาการ, ท่วงท่า, อากัปกริยา
Def. กริยาอาการหรือท่าทีที่มีต่อสถานการณ์หรือบุคคลเป็นต้น.
Sample:ท่าทีของโซเวียตรัสเซียในเอเซียอาคเนย์กำลังจะเปลี่ยนแปลง


โทษ (tot)
ต้องโทษดาว (I blame it on the stars,)
 

โทษ [V] blame; chide; reproach; accuse
Syn. กล่าวโทษ
Def. อ้างเอาความผิดให้.
Sample:คนบางคนเมื่อเกิดข้อผิดพลาดหรือความล้มเหลวขึ้นมักจะโทษดวง หรือบอกว่าเป็นอิทธิฤทธิ์อะไรบางอย่างเป็นต้น


เท่านั้น (tao nun)
มีแค่เธอคนเดียวเท่านั้น (You're the only one I have.)
 

เท่านั้น [ADV] only; merely; simply
Syn. แค่นั้น, เพียงนั้น, ขนาดนั้น
Def. คำเน้นความแสดงจำนวนจำกัดเฉพาะ.
Sample: มีเพียงเขาเท่านั้นที่ใส่ชุดสุภาพมางานนี้


ทิ่ม  (tim)
เหมือนเข็มมันทิ่มลงมา ทั้งร่างกาย (It's like someone's taken a needle and stabbed it all the way through me )
 

ทิ่ม [V] stab; thrust; pierce; prick; poke
Syn. ทิ่มแทง, ทะลวง
Def. เอาสิ่งที่มีลักษณะยาวๆ หรือแหลมๆ กระแทกโดยแรง.
Sample: เขาเคยทะเลาะกับเพื่อน แล้วทิ่มตะเกียบใส่ตาเพื่อนจนร้องไห้จ้า


ทรมาน  (tor-ra-maan)
ยิ่งเจ็บ ยิ่งทรมาน (The more it hurts and the more it makes me suffer.)
 

ทรมาน [V] torture; torment; abuse; cause anguish; harrow; ill-treat; maltreat; mishandle
Syn. ทารุณ, ประทุษร้าย, ทรมาทรกรรม
Def. ทำให้ลำบาก, ทำทารุณ.
Sample: พม่าทรมานเชลยชาวไทยอย่างโหดเหี้ยม


ท้าทาย (ta tai)
ฉันรักชีวิตที่มันท้าทาย แบบผู้ชายที่มีความฝัน (I loved daring to live life as a man who has a dream.)
 

ท้าทาย [V] challenge; dare; defy
Syn. ท้า
Sample: นายมารวยท้าทายให้ผมนำเรื่องนี้เสนอคณะกรรมการตลาดหลักทรัพย์ฯ


เท่านั้น (tao nun )
ยอมยอมให้เธอคนเดียวเท่านั้น (I gave in to you alone,)
 

เท่านั้น [ADV] only; merely; simply
Syn. แค่นั้น, เพียงนั้น, ขนาดนั้น
Def. คำเน้นความแสดงจำนวนจำกัดเฉพาะ.
Sample:มีเพียงเขาเท่านั้นที่ใส่ชุดสุภาพมางานนี้


ทำใจ( tam jai )
เมื่อหมดความสำคัญ ฉันคงต้องทำใจ (When it’s over, I have to come to terms with it.)
  ทำใจ [V] restraint one's mind; control one's mind
Syn. บังคับใจ, ควบคุมใจ
Sample:สุดากำลังทำใจเรื่องที่เขาสอบเข้ามหาวิทยาลัยไม่ได้

เท่านั้น ( tao nun )
ฉันเป็นได้เพียงเท่านั้นไม่มีความหมาย (I don't have any meaning for you anymore.)
  เท่านั้น [ADV] only; merely; simply
Syn. แค่นั้น, เพียงนั้น, ขนาดนั้น
Def. คำเน้นความแสดงจำนวนจำกัดเฉพาะ.
Sample:มีเพียงเขาเท่านั้นที่ใส่ชุดสุภาพมางานนี้

เท่าไร (tao-rai)
วันเวลาจะหมุนไปนานแสนนานสักเท่าไร (For how long times passes by.)
 

เท่าไร [ADV] how much; how many
Def. กี่มากน้อย.
Sample:ยิ่งเราเข้าใจประสบการณ์ของมนุษย์มากขึ้นเท่าไร เราก็ยิ่งเข้าใจอธิบาย และทำนายพฤติกรรมของมนุษย์ได้มากเท่านั้น


ทำไม (tam mai )
อยากถามว่าทำไม (I want to ask why?)
 

ทำไม [QUES] why
Syn. เพราะเหตุไร, เพราะอะไร, เพื่ออะไร
Sample:เขาเริ่มสืบค้นว่าทำไมเขา และเพื่อนมนุษย์รอบๆ ตัวจึงปฏิบัติต่อกันและกันเยี่ยงนั้น


ที่แท้ (tee tae)
ว่าที่แท้ในหัวใจเงียบเหงาทุกนาที (The truth that every minute it's lonely,)
 

ที่แท้ [CONJ] in fact; actually
Syn. ที่จริง
Sample:เราได้ทำการวิจัยเรื่องนี้แทบเป็นแทบตาย ที่แท้มีคนอื่นเขาทำมาก่อนแล้ว และดีกว่าเสียด้วย


ทำใจ (tam jai )
จะได้ทำใจจากนี้ (I can accept whatever has to happen.)
 

ทำใจ [V] restraint one's mind; control one's mind
Syn. บังคับใจ, ควบคุมใจ
Sample:สุดากำลังทำใจเรื่องที่เขาสอบเข้ามหาวิทยาลัยไม่ได้


ทุกข์ใจ (took jai)
ถ้าหากอยู่กับฉัน นั้นคือการต้องทุกข์ใจ (If you stay with me, we will only suffer together.)
 

ทุกข์ใจ [ADJ] worried; distressed; troubled; anxious; concerned
Syn. ร้อนใจ
Ant. สบายใจ, สุขใจ.
Def. ไม่สบายใจ.
Sample:สิ่งที่เกิดขึ้นเป็นเรื่องทุกข์ใจอย่างแสนสาหัสสำหรับหล่อน


ทำร้าย (tam rai)
ไม่กี่คำ ช่างทำร้ายกัน มากมาย (Just a few words give way to doing so much harm.)
 

ทำร้าย [V] harm; do harm; hurt
Syn. รังแก, ทำอันตราย, ประทุษร้าย
Def. ทำให้บาดเจ็บหรือเสียหาย.
Sample:ผู้ร้ายทำร้ายร่างกายตัวประกัน


ทรมาน (tor-ra-maan)
ทรมานในใจ (My heart is in pain,)
 

ทรมาน [V] torture; torment; abuse; cause anguish; harrow; ill-treat; maltreat; mishandle
Syn. ทารุณ, ประทุษร้าย, ทรมาทรกรรม
Def. ทำให้ลำบาก, ทำทารุณ.
Sample:พม่าทรมานเชลยชาวไทยอย่างโหดเหี้ยม


ทอดทิ้ง (tot ting)
แม้ว่าเธอ เคยทอดทิ้งฉันไป (whatever happens, even though you've abandoned me.)
 

ทอดทิ้ง [V] neglect; abandon; desert; forsake
Syn. ละเลย, ทิ้งขว้าง, ละทิ้ง, ไม่เอาใจใส่, ไม่รับผิดชอบ
Ant. ดูแล, ใส่ใจ, เอาใจใส่.
Sample:แม่ใจร้ายทอดทิ้งลูกสาววัย 5 เดือน ให้อยู่กับพี่สาววัย 5 ขวบตามลำพัง


ทุกคราว (took krao)
วันที่แสนว่างเปล่า ทุกคราวพยายามเข้าใจ (The days seem so empty, each time I try to understand )
 

ทุกคราว [ADV] every time; at all times; all the time
Syn. ทุกครั้ง, เสมอ
Sample:ทุกคราวที่แม่ไปเยี่ยมปู่ ต้องนำผลไม้ไปฝากเสมอ


ทะเล (ta-lay)
มองต้นไม้ มองทะเล หรือท้องฟ้า (I look at the trees, the sea or the sky.)
 

ทะเล [N] marine; sea
Class. ทะเล
Syn. สมุทร, มหาชลาลัย, ห้วงน้ำ, มหรรณพ
Def. ห้วงน้ำเค็มที่เวิ้งว้างกว้างใหญ่ แต่เล็กกว่ามหาสมุทร.
Sample:วัดริมหาด ตั้งตระหง่านอยู่ริมทะเล โต้คลื่นลมมาเป็นเวลากว่าพันปี


ท้องฟ้า (tong fa)
มองต้นไม้ มองทะเล หรือท้องฟ้า (I look at the trees, the sea or the sky.)
 

ท้องฟ้า [N] sky
Syn. นภา, เวหา, อัมพร, ฟ้า, นภากาศ
Ant. ใต้ดิน.
Def. ส่วนเบื้องบนที่เห็นครอบแผ่นดินอยู่.
Sample:ท้องฟ้าของกรุงเทพฯ ทุกวันนี้ไม่เป็นสีฟ้าเช่นท้องฟ้าในต่างจังหวัด


เปลี่ยนแปลง (blian blaeng)
ไม่เคยเปลี่ยนแปลง (Nothing has changed,)
 

เปลี่ยนแปลง [V] change; alter; modify; reform; reorganize; restyle
Syn. ปรับเปลี่ยน, ปรับปรุง, แก้ไข, ปรับ, ปฏิรูป, พัฒนา, ปรับเปลี่ยน, เปลี่ยน
Ant. คงเดิม.
Def. ทำให้แตกต่างไป.
Sample:ผู้จัดการเปลี่ยนแปลงแผนการทำงานบางส่วนเพื่อให้ลูกน้องทำงานได้สะดวกขึ้น


ทดแทน (tot taen)
ไม่มีใครมาทดแทนเธอได้เลย (There's no-one who could replace you.)
 

ทดแทน [V] compensate; indemnify; recompense; reimburse; repay, return; pay back
Syn. ตอบแทน, ชดเชย, ชดใช้
Def. แทนสิ่งที่เสียไป.
Sample:ค่าเสียหายทั้งหมดนายจ้างจะทดแทนให้ลูกจ้างทุกคน


แทนที่ (taen tee)
ไม่มีใครมาแทนที่เธอได้เลย (There's no-one who could replace you.)
 

แทนที่ [V] replace; take the place of; substitute for; supplant; supercede
Syn. แทน, สับเปลี่ยน
Sample:ในอนาคตลิกนินซึ่งมีอยู่ในเนื้อไม้ประมาณร้อยละ 30 จะเป็นวัตถุดิบสำคัญเข้าแทนที่ปิโตรเลียมและถ่านหินซึ่งกำลังจะหมดไปทุกวันๆ


ทุกที (took tee)
และยังคิดถึงทุกทีที่หลับตา (And I still think about you every time I close my eyes.)
 

ทุกที [ADV] always; regularly; every time
Syn. ทุกครั้ง, เป็นประจำ, ปกติ
Sample:เวลาพ่อนอนหลับจะกรนทุกที


ทน (ton)
จะทนดูได้ไง (How can I just keep on watching?)
 

ทน [V] endure; stand; tolerate; bear; put up with; withstand
Syn. อดกลั้น, อั้นไว้, ทานไว้
Def. ทานอยู่ได้.
Sample:คนเราต้องทนต่อสภาพสังคมที่เกิดขึ้น


ทรมาน (tor-ra maan)
เพราะฉันรู้รสชาติมันดี ว่าทรมานเพียงใด (Because I've known how bad it is, it’s nothing but suffering.)
 

ทรมาน [V] torture; torment; abuse; cause anguish; harrow; ill-treat; maltreat; mishandle
Syn. ทารุณ, ประทุษร้าย, ทรมาทรกรรม
Def. ทำให้ลำบาก, ทำทารุณ.
Sample:พม่าทรมานเชลยชาวไทยอย่างโหดเหี้ยม


เท่าไหร่ (tao rai)
ฟังดูเพราะเท่าไหร่ (However nice it sounds,)
 

เท่าไหร่ [QUES] how much
Syn. เท่าใด
Def. เป็นคำถามเพื่อต้องการทราบว่าจำนวนว่ามากน้อยเท่าใด.
Sample:ฉันต้องชดใช้ค่าเสียหายเป็นเงินเท่าไหร่


ทุ่มเท (toom tae)
เขาทุ่มเทให้เธอมากกว่าคำว่ารักจากคนนี้ (Who gives you much more than just the word "love" like me.)
 

ทุ่มเท [V] exert; lavish; dedicate; apply
Def. ยอมเสียสละให้อย่างล้นเหลือหรือเต็มกำลังความสามารถ.


ที่สุด (tee soot)
เสียดายที่สุด เสียใจที่สุด ( mostly regret and I mostly feel sorry )
 

ที่สุด [ADV] most; maximally; greatest


ทบทวน (top tuan)
ทบทวนทุกสิ่ง ทบทวนทุกอย่าง (Reviewing everything, reviewing every way,)
 

ทบทวน [V] reconsider; review
Syn. พิจารณา
Def. พิจารณาอีกครั้งหนึ่ง.
Sample:คุณลองอ่านดูหลายๆ เที่ยวและทบทวนเรื่องที่เกิดขึ้นตามที่เล่ามาข้างต้น คุณก็จะเข้าใจดีขึ้น


ทุ่มเท (toom tae)
จากวันนั้นก็ทุ่มเททำเพื่อเธอไปทุกสิ่ง (From that day I am devoted everything to you.)
 

ทุ่มเท [V] exert; lavish; dedicate; apply
Def. ยอมเสียสละให้อย่างล้นเหลือหรือเต็มกำลังความสามารถ.


ทั้งหมด (tung mot)
ความรักทั้งหมดนี้สำหรับเธอ (All my love for you )
 

ทั้งหมด [PRON] absolutely; all; total; completely
Syn. ทั้งผอง, ทั้งปวง, ทั้งมวล , ทั้งเพ, ทั้งสิ้น, หมดด้วยกัน
Ant. บางส่วน.
Sample:งานทั้งหมดที่ทำจะต้องส่งภายในวันพรุ่งนี้


ทุกที (took tee)
ปล่อยให้ใจ เข้าข้างตัวเองทุกที (I always let my heart tell me.)
 

ทุกที [ADV] always; regularly; every time
Syn. ทุกครั้ง, เป็นประจำ, ปกติ
Sample:เวลาพ่อนอนหลับจะกรนทุกที


เท่านั้น (tao nun)
รอคำว่ารัก จะมีให้เธอเท่านั้น (Wait to tell you I love you alone.)
 

เท่านั้น [ADV] only; merely; simply
Syn. แค่นั้น, เพียงนั้น, ขนาดนั้น
Def. คำเน้นความแสดงจำนวนจำกัดเฉพาะ.
Sample:มีเพียงเขาเท่านั้นที่ใส่ชุดสุภาพมางานนี้


ที่ว่าง (tee waang)
ในใจฉันไม่มีที่ว่างให้ใคร (There's no space for anyone else in my heart.)
 

ที่ว่าง [N] space; blank; gap; margin
Syn. ระยะห่าง, ช่องว่าง, ระยะ, ช่องไฟ


แทบจะ (taep ja)
รัก แทบจะต้องไปบอกคืนนี้ (Love - Maybe I should go and tell you tonight.)
 

แทบจะ [ADV] almost; nearly; just about; practically; virtually
Syn. แทบ, เกือบจะ
Def. เกือบจะเป็นเช่นนั้นโดยสิ้นเชิง.
Sample:นางโมโหจนแทบจะระงับอารมณ์ไม่อยู่


ทันที (tun tee)
ยิ่งห่วงกังวล คิดถึงทันที ที่เธอลับตา (I have a lot more to worry about you as you disappear from my sight.)
 

ทันที [ADV] immediately; at once; right away, promptly; instantly; forthwith; suddenly; quickly
Syn. ทันทีทันใด, ในทันที, โดยทันที, โดยฉับพลัน, ฉับไว, รวดเร็ว, ทันใดนั้น, โดยพลัน
Ant. อย่างเชื่องช้า.
Sample:เมื่อได้รับคำสั่ง คนงานก็เริ่มทำงานทันที


ทดแทน (tot taen)
ไม่อาจมีใครทดแทนได้ ( doubt there's anyone who could replace you.)
 

ทดแทน [V] compensate; indemnify; recompense; reimburse; repay, return; pay back
Syn. ตอบแทน, ชดเชย, ชดใช้
Def. แทนสิ่งที่เสียไป.
Sample:ค่าเสียหายทั้งหมดนายจ้างจะทดแทนให้ลูกจ้างทุกคน


ท้อใจ (tor jai)
  เพราะเขาท้อใจตัวเอง (Because they are discouraged.)
 

ท้อใจ [V] be discouraged; be dispirited
Syn. ท้อถอย, หมดกำลังใจ, หดหู่, ท้อแท้, หมดหวัง
Ant. มีกำลังใจ.
Sample:ถ้าเราทำกรรมดีก็ทำต่อไป อย่าไปท้อใจว่าทำดีเท่าไรก็ไม่เห็นได้อะไร


ท้อ (tor)
จงอย่ามั่วท้อให้เอาใหม่ (Don't be discouraged. You have to try again,)
 

ท้อ [V] discourage; be in low spirits; be downhearted; dishearten
Syn. ท้อถอย, ท้อแท้, หมดกำลังใจ, ระย่อ, ท้อใจ
Ant. สู้, อดทน, บากบั่น.
Def. ไม่มีกำลังใจจะสู้.
Sample:คนเราต้องไม่ท้อหากเราทำอะไรไม่สำเร็จ


ทำไม (tam mai)
ทำไมมันเหงาไปหมด (Why is everything so dreary?)
 

ทำไม [QUES] why
Syn. เพราะเหตุไร, เพราะอะไร, เพื่ออะไร
Sample:เขาเริ่มสืบค้นว่าทำไมเขา และเพื่อนมนุษย์รอบๆ ตัวจึงปฏิบัติต่อกันและกันเยี่ยงนั้น


เท่าเดิม (tao derm)
แค่ได้ยืนห่างๆเท่าเดิม (Standing far apart as before,)
 

เท่าเดิม [V] be the same
Syn. เหมือนเดิม
Sample:เขาทำงานบริษัทนี้มา 2 ปีแล้วแต่เงินเดือนยังคงเท่าเดิม


ทรมาน (tor-ra-maan)
ยิ่งฟังไม่เข้าใจ ยิ่งฟังยิ่งทรมานฉัน (The more I listen the more I don't understand, the more it hurts.)
 

ทรมาน [V] torture; torment; abuse; cause anguish; harrow; ill-treat; maltreat; mishandle
Syn. ทารุณ, ประทุษร้าย, ทรมาทรกรรม
Def. ทำให้ลำบาก, ทำทารุณ.
Sample:พม่าทรมานเชลยชาวไทยอย่างโหดเหี้ยม


เท่าไหร่ (tao rai)
ไม่ว่าเป็นที่เท่าไหร่ของเธอ (No matter what position I’m holding in your heart.)
 

เท่าไหร่ [QUES] how much
Syn. เท่าใด
Def. เป็นคำถามเพื่อต้องการทราบว่าจำนวนว่ามากน้อยเท่าใด.
Sample:ฉันต้องชดใช้ค่าเสียหายเป็นเงินเท่าไหร่